كتاب Qu'est-ce qu'un emprunt linguistique? - EOLEكتب تعلم اللغات

كتاب Qu'est-ce qu'un emprunt linguistique? - EOLE

EOLE - Quelle langue parlons nous donc ? © 2003 - SG / CIIP Qu’est-ce qu’un emprunt linguistique? Un emprunt est un mot ou une expression qu’un locuteur ou une communauté emprunte à une autre langue, sans le traduire, mais en l’adaptant généralement aux règles morphosyntaxiques, phonétiques et prosodiques de sa langue (dite « langue d’accueil »). Le terme emprunt est d’ailleurs discutable dans la mesure où il n’y a jamais ni contrat ni dette et dans la mesure où les mots n’ont pas à être rendus… L’emprunt doit être clairement distingué de l’héritage qui, pour le français, correspond à l’évolution, par voie orale et selon des processus complexes, de mots latins et germaniques (fr. verre < lat. vitrum). Chaque langue est ainsi composée de mots « autochtones », qu’elle a créés ou hérités de ses racines, et de mots empruntés à d’autres langues. Le mécanisme de l’emprunt suppose des contacts entre les langues et entre les personnes. Un emprunt est d’abord effectué par un locuteur individuel ou par un groupe ; certains sont ensuite adoptés par la langue, d’autres disparaissent. Quelques définitions : « Acte par lequel une langue accueille un élément d’une autre langue ; élément (mot, tour) ainsi incorporé. » (Petit Robert, édition 1984). « Il y a emprunt linguistique quand un parler A utilise et finit par intégrer une unité ou un trait linguistique qui existait précedemment dans un parler B et que A ne connaissait pas ; l’unité ou le trait emprunté sont eux-mêmes appelés emprunts. » (Dictionnaire de linguistique, Larousse, 1973). D’où viennent les mots empruntés par le français ? Si le français découle dans une large mesure d’une évolution à partir du latin, il a également beaucoup emprunté à cette langue (album, maximum…), souvent dans un second temps, par l’intermédiaire des savants ; parfois d’ailleurs, mot hérité et mot emprunté coexistent (sacrement et serment, fragile et frêle, etc.). Le français a également beaucoup emprunté au grec (astronomie, dialogue, etc.), puis à l’italien, aux langues germaniques, enfin à l’anglais – qui constitue bien évidemment la source la plus féconde aujourd’hui – et à de très nombreuses autres langues. Certains mots exhibent leur origine (paella, soprano, tee-shirt), mais d’autres ont des allures bien françaises, aussi bien dans leur sonorité que dans leur orthographe, et sont pourtant des emprunts : pamplemousse, du néerlandais ; girafe, de l’arabe ; paquebot, de l’anglais.
كاتب غير محدد - ❰ له مجموعة من المؤلفات أبرزها ❞ ألف ليلة وليلة أربعة أجزاء كاملة ❝ ❞ الرخصة الدولية لقيادة الحاسب الالى ICDL PDF ❝ ❞ طبائع الاستبداد ومصارع الاستعباد عبد الرحمن الكواكبي ❝ ❞ مواطن الضعف لديك دكتور واين دبليو داير ❝ ❞ ادرينالين احمد خيرى العمرى ❝ ❞ ألف ليلة وليلة الأجزاء الأربعة ❝ ❞ تغريبة بني هلال ورحيلهم إلى المغرب وحروبهم مع الزناتي خليفة ❝ ❞ أراك على القمة زيج زيجلار ❝ ❞ إدارة الوقت إيان فليمنج ❝ الناشرين : ❞ مكتبة جرير ❝ ❞ المركز القومى للترجمة ❝ ❞ الهيئة المصرية العامة للكتاب ❝ ❞ دار الشروق ❝ ❞ دار الفكر العربي ❝ ❞ دار النهضه العربية ❝ ❞ كتاب الاهالي ❝ ❞ الدار الثقافية للنشر ❝ ❞ دار الكتاب اللبناني ❝ ❞ المجلس الأعلى للثقافة ❝ ❞ دار إحياء العلوم،بيروت ❝ ❞ مركز زايد للتراث والتاريخ ❝ ❞ تبر الزمان ❝ ❞ وزارة الثقافة المصرية ❝ ❞ دار التنوير للطباعة والنشر ❝ ❞ دار التقوى ❝ ❞ مكتبة بستان المعرفة ❝ ❞ دار الخلود للتراث القاهرة ❝ ❞ شركة السروات للطباعة والنشر ❝ ❞ دار مدارك ❝ ❞ دار الأصالة للثقافة والنشر ❝ ❞ دار الفاربي بيروت ❝ ❞ دار الفكر بدمشق ❝ ❞ مكتبة النهضة المصرية،مصر ❝ ❞ المجمع الثقافي ❝ ❞ مكتبة العبيكان ❝ ❞ منشأة المعارف بالأسكندرية ❝ ❞ مصر العربية للنشر والتوزيع ❝ ❞ دار المدار الإسلامي ❝ ❞ دار الغرب الإسلامي ❝ ❞ هيئة أبوظبي للسياحة والثقافة ❝ ❞ دار المدى للنشر والتوزيع ❝ ❞ منشورات البرزخ،الجزائر ❝ ❞ مكتبة الخانجيالقاهرة ❝ ❞ دار الفيصل القاهرة ❝ ❞ مكتبة مدبوليالقاهرة ❝ ❞ وزارة الثقافة ❝ ❞ مكتبة نهضة الشرقجامعة القاهرة ❝ ❞ دار الحكمة لندن ❝ ❞ مطبعة صلاح الدين الإسكندرية ❝ ❞ دار الوفاء الإسكندرية ❝ ❞ دار الغرب الإسلامي،بيروت ❝ ❞ دار الشروق عمان الطبعة: 2009 ❝ ❞ غراس للنشر والتوزيع ❝ ❞ مكتبة الأنجلو المصرية القاهرة ❝ ❞ المكتب العربي الحديث الإسكندرية ❝ ❞ منشلأة المعارف بالإسكندرية ❝ ❞ وزارة الخارجية الأمريكية ❝ ❞ مركز الإسكندرية للكتاب ❝ ❞ جداول للطباعة والنشر والتوزيع ❝ ❞ مطبوعات أكاديمية المملكة المغربية ❝ ❞ مكتبة العلوم والحكم المدينة المالكتبة ❝ ❞ دار أصداء المجتمع للنشر والتوزيع ❝ ❱
من كتب اللغة الفرنسية - مكتبة كتب تعلم اللغات.

وصف الكتاب : EOLE - Quelle langue parlons nous donc ?
© 2003 - SG / CIIP
Qu’est-ce qu’un emprunt
linguistique?
Un emprunt est un mot ou une expression
qu’un locuteur ou une communauté emprunte à une
autre langue, sans le traduire, mais en l’adaptant
généralement aux règles morphosyntaxiques,
phonétiques et prosodiques de sa langue (dite
« langue d’accueil »). Le terme emprunt est
d’ailleurs discutable dans la mesure où il n’y a
jamais ni contrat ni dette et dans la mesure où
les mots n’ont pas à être rendus…
L’emprunt doit être clairement distingué de
l’héritage qui, pour le français, correspond à
l’évolution, par voie orale et selon des processus
complexes, de mots latins et germaniques
(fr. verre < lat. vitrum). Chaque langue est ainsi
composée de mots « autochtones », qu’elle a
créés ou hérités de ses racines, et de mots
empruntés à d’autres langues.
Le mécanisme de l’emprunt suppose
des contacts entre les langues et entre les
personnes. Un emprunt est d’abord effectué
par un locuteur individuel ou par un groupe ;
certains sont ensuite adoptés par la langue,
d’autres disparaissent.
Quelques définitions :
« Acte par lequel une langue accueille un élément
d’une autre langue ; élément (mot, tour) ainsi incorporé.
» (Petit Robert, édition 1984).
« Il y a emprunt linguistique quand un parler A utilise
et finit par intégrer une unité ou un trait linguistique
qui existait précedemment dans un parler B et que A
ne connaissait pas ; l’unité ou le trait emprunté sont
eux-mêmes appelés emprunts. » (Dictionnaire de
linguistique, Larousse, 1973).
D’où viennent les mots empruntés par le français ?
Si le français découle dans une large mesure d’une
évolution à partir du latin, il a également beaucoup
emprunté à cette langue (album, maximum…), souvent
dans un second temps, par l’intermédiaire
des savants ; parfois d’ailleurs, mot hérité et mot
emprunté coexistent (sacrement et serment, fragile
et frêle, etc.). Le français a également beaucoup
emprunté au grec (astronomie, dialogue, etc.), puis à
l’italien, aux langues germaniques, enfin à l’anglais
– qui constitue bien évidemment la source la plus
féconde aujourd’hui – et à de très nombreuses autres
langues.
Certains mots exhibent leur origine (paella, soprano,
tee-shirt), mais d’autres ont des allures bien françaises,
aussi bien dans leur sonorité que dans leur
orthographe, et sont pourtant des emprunts : pamplemousse,
du néerlandais ; girafe, de l’arabe ; paquebot,
de l’anglais.

سنة النشر : 2003م / 1424هـ .
عدد مرات التحميل : 706 مرّة / مرات.
تم اضافته في : الجمعة , 9 أغسطس 2019م.
حجم الكتاب عند التحميل : 0.1MB .

ولتسجيل ملاحظاتك ورأيك حول الكتاب يمكنك المشاركه في التعليقات من هنا:

* يعتبرُ تعلّمُ لغةٍ جديدةٍ من الأمور المُهمّة جدّاً في حياةِ الإنسان؛ إذ إنّ الاهتمامَ بتعلّمِ لغةٍ تختلفُ عن اللّغة الأم يُساهمُ في الحصول على مهاراتٍ لغويّة جديدة، بالإضافة إلى مجموعةٍ من المهارات الأُخرى؛ كالمَهارات التعليميّة والتربويّة، لذلك سعتْ العديدُ من الشّعوب إلى تعلّم لغاتٍ جديدة تختلفُ عن اللّغة الأصليّة الخاصّة بهم، وأدّى ذلك إلى قيامِ الكثير مِنْ دُولِ العالم بتدريسِ لغة أُخرى في مناهجها المدرسيّة والجامعيّة لتصبح لغةً ثانويّة إلى جانبِ اللّغة الرسميّة المُتداوِلة داخل الدّولة.  إنّ تعلّم اللّغات يُساهمُ في تقديمِ العديد مِنَ الإيجابيّات للإنسان؛ إذ يعدُّ تعلّمُ لغةً أُخرى في السّنوات المُبكّرة من العمر مفيداً جداً،  فيساعدُ على تعلّم القراءة والكتابة بشكلٍ أفضل؛ ممّا يُؤدّي إلى تطوّرِ المهارات الدراسيّة والحصول على علاماتٍ مُرتفعة في المدرسة،  كما يُساهمُ تعلّمُ لغةٍ جديدة في زيادة الثّقة بالنّفس؛ لأنّها تُساعدُ في تطوّرِ القُدرة على الاتّصالِ والتّواصل بين الأشخاص، وأيضاً في الحصولِ على فُرصٍ مُناسبة للعمل أو التّعليم العاليّ.

 
 
لا شك أنّ فرنسا تُعتبر واحدة من أبرز الوجهات الدراسية وأكثرها شعبية، وتشير الإحصائيات إلى أنّ فرنسا استقبلت نحو 300 ألف طالب دولي في 2014،
حيث تُعتبر تكاليف الدراسة المعقولة وجودة التعليم في الجامعات الفرنسية واللغة الرومانسية والأطعمة الشهيّة من أبرز الأسباب التي تدفع الطلّاب الدوليين للتوجّه نحو فرنسا.

اللغة الفرنسية تعتبر اللغة الفرنسية اللغة الأم بشكل أساسي للسكان الذين يعيشون في فرنسا، بالإضافة إلى الكثير من سكان كندا وسويسرا وأفريقيا الذين يتحدثونها أيضاً بطلاقة، وهي من أكثر اللغات شهرةً في القارات الخمس بجانب اللغة الإنجليزية، حيث يتحدث اللغة الفرنسية كلغة أم ما يقارب 80 مليون شخص، ويتحدث بها ما يقارب 190 مليون شخص كلغة ثانية، وهناك أيضاً من يتحدث اللغة الفرنسية لرغبته بتعلمها وممارستها، حيث تقدر أعداد من يتعلم اللغة الفرنسية كلغة مكتسبة حوالي 200 مليون شخص. تعلم اللغة الفرنسية

فها هي بعض الاسباب لاهمية دراسة اللغة الفرنسية:-
 
لغة عالمية
   تشير التقديرات إلى أنّ نحو 250 مليون شخص يتحدّثون اللغة الفرنسية التي تٌعتبر لغة رسمية أو لغة ثانية في 77 بلداً ينضوي معظمها تحت لواء منظمة الدول الفرانكفونية، وفي حين أنّ فرنسا تُدير أكبر شبكة دولية من المؤسسات الثقافية فإنّ اللغة الفرنسية هي الوحيدة
  - إلى جانب الإنجليزية - يتم تدريسها في المراحل الدراسية في معظم دول العالم.
 
طريقك إلى سوق العمل
   القدرة على تحدّث وفهم اللغة الفرنسية سيمنحك ميّزة إضافية في سوق العمل الدولي، حيث ستفتح لك أبواب الشركات الفرنسية أو الشركات الدولية المنتشرة في فرنسا والدول الناطقة بالفرنسية مثل كندا، سويسرا، بلجيكا، ومعظم الدول الإفريقية.
 
الدراسة في فرنسا
   تمتلك الجامعات والكليات الفرنسية سمعة طيّبة بين الطلّاب الدوليين وفي الأوساط الأكاديمية، وبالتأكيد فإنّ قدرتك على الدراسة في فرنسا يرتبط بشكل وثيق مع امتلاكك مهارة كبيرة في اللغة الفرنسية، كما امتلاكك مثل تلك المهارات سيجعلك مؤهلاً بشكل كبير
   للحصول على إحدى المنح الدراسية التي توفرّها الحكومة الفرنسية.
 
لغة العلاقات الدولية
   تُعتبر الفرنسية إحدى اللغات الرسمية في الأمم المتحدة، الاتحاد الأوروبي، اليونسكو، حلف شمال الأطلسي، اللجنة الأولمبية الدولية، الصليب الأحمر، وغيرها من المنظمات الدولية والأوروبية.
   كما أنّها اللغة الرسمية في المدن الثلاث التي تحتضن مؤسسات الاتحاد الأوروبي وهي ستراسبورغ، بروكسل، ولوكسمبورغ.
   بالإضافة إلى ذلك فإنّ اللغة الفرنسية هي واحدة من اللغات الأكثر استخدماً على شبكة الإنترنت ويعود ذلك بفضل وسائل الإعلام الفرنسية الرائدة مثل TV5، France24, إذاعة فرنسا الدولية، ووكالة الإنباء الفرنسية AFP.
 
• لغة السياحة
   مع أكثر من 80 مليون زائر سنوياً ومع السمعة الطيّبة التي تمتلكها باريس، فإنّ فرنسا وبدون منازع هي المقصد السياحي الأول في العالم، وفهمك للغة الفرنسية سيوفّر لك نظرة مختلفة عن الثقافة الفرنسية ومتعة أكبر عند زيارة فرنسا، بلجيكا، كندا،
   جزر سيشل، سويسرا،موناكو، ودول القارة الإفريقية.
 


نوع الكتاب : pdf.
اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني
و يمكنك تحميله من هنا:

تحميل Qu'est-ce qu'un emprunt linguistique? - EOLE
كاتب غير محدد
كاتب غير محدد
Author Not Specified
❰ له مجموعة من المؤلفات أبرزها ❞ ألف ليلة وليلة أربعة أجزاء كاملة ❝ ❞ الرخصة الدولية لقيادة الحاسب الالى ICDL PDF ❝ ❞ طبائع الاستبداد ومصارع الاستعباد عبد الرحمن الكواكبي ❝ ❞ مواطن الضعف لديك دكتور واين دبليو داير ❝ ❞ ادرينالين احمد خيرى العمرى ❝ ❞ ألف ليلة وليلة الأجزاء الأربعة ❝ ❞ تغريبة بني هلال ورحيلهم إلى المغرب وحروبهم مع الزناتي خليفة ❝ ❞ أراك على القمة زيج زيجلار ❝ ❞ إدارة الوقت إيان فليمنج ❝ الناشرين : ❞ مكتبة جرير ❝ ❞ المركز القومى للترجمة ❝ ❞ الهيئة المصرية العامة للكتاب ❝ ❞ دار الشروق ❝ ❞ دار الفكر العربي ❝ ❞ دار النهضه العربية ❝ ❞ كتاب الاهالي ❝ ❞ الدار الثقافية للنشر ❝ ❞ دار الكتاب اللبناني ❝ ❞ المجلس الأعلى للثقافة ❝ ❞ دار إحياء العلوم،بيروت ❝ ❞ مركز زايد للتراث والتاريخ ❝ ❞ تبر الزمان ❝ ❞ وزارة الثقافة المصرية ❝ ❞ دار التنوير للطباعة والنشر ❝ ❞ دار التقوى ❝ ❞ مكتبة بستان المعرفة ❝ ❞ دار الخلود للتراث القاهرة ❝ ❞ شركة السروات للطباعة والنشر ❝ ❞ دار مدارك ❝ ❞ دار الأصالة للثقافة والنشر ❝ ❞ دار الفاربي بيروت ❝ ❞ دار الفكر بدمشق ❝ ❞ مكتبة النهضة المصرية،مصر ❝ ❞ المجمع الثقافي ❝ ❞ مكتبة العبيكان ❝ ❞ منشأة المعارف بالأسكندرية ❝ ❞ مصر العربية للنشر والتوزيع ❝ ❞ دار المدار الإسلامي ❝ ❞ دار الغرب الإسلامي ❝ ❞ هيئة أبوظبي للسياحة والثقافة ❝ ❞ دار المدى للنشر والتوزيع ❝ ❞ منشورات البرزخ،الجزائر ❝ ❞ مكتبة الخانجيالقاهرة ❝ ❞ دار الفيصل القاهرة ❝ ❞ مكتبة مدبوليالقاهرة ❝ ❞ وزارة الثقافة ❝ ❞ مكتبة نهضة الشرقجامعة القاهرة ❝ ❞ دار الحكمة لندن ❝ ❞ مطبعة صلاح الدين الإسكندرية ❝ ❞ دار الوفاء الإسكندرية ❝ ❞ دار الغرب الإسلامي،بيروت ❝ ❞ دار الشروق عمان الطبعة: 2009 ❝ ❞ غراس للنشر والتوزيع ❝ ❞ مكتبة الأنجلو المصرية القاهرة ❝ ❞ المكتب العربي الحديث الإسكندرية ❝ ❞ منشلأة المعارف بالإسكندرية ❝ ❞ وزارة الخارجية الأمريكية ❝ ❞ مركز الإسكندرية للكتاب ❝ ❞ جداول للطباعة والنشر والتوزيع ❝ ❞ مطبوعات أكاديمية المملكة المغربية ❝ ❞ مكتبة العلوم والحكم المدينة المالكتبة ❝ ❞ دار أصداء المجتمع للنشر والتوزيع ❝ ❱.



كتب اخرى في كتب اللغة الفرنسية

La variation linguistique norme / variation PDF

قراءة و تحميل كتاب La variation linguistique norme / variation PDF مجانا

Les emprunts lexicaux peuls au français : Analyse linguistique et sociolinguistique à partir du journal Kabaaru PDF

قراءة و تحميل كتاب Les emprunts lexicaux peuls au français : Analyse linguistique et sociolinguistique à partir du journal Kabaaru PDF مجانا

La place de la stylistique dans la linguistique française contemporaine PDF

قراءة و تحميل كتاب La place de la stylistique dans la linguistique française contemporaine PDF مجانا

La place de la stylistique dans la linguistique française PDF

قراءة و تحميل كتاب La place de la stylistique dans la linguistique française PDF مجانا

Inventaire linguistique des contenus clés des niveaux du CECRL PDF

قراءة و تحميل كتاب Inventaire linguistique des contenus clés des niveaux du CECRL PDF مجانا

Les modèles de description du verbe dans les travaux de Linguistique PDF

قراءة و تحميل كتاب Les modèles de description du verbe dans les travaux de Linguistique PDF مجانا

CAHIERS DE LINGUISTIQUE PDF

قراءة و تحميل كتاب CAHIERS DE LINGUISTIQUE PDF مجانا

Des compétences linguistiques pour des apprentissages disciplinaires réussis PDF

قراءة و تحميل كتاب Des compétences linguistiques pour des apprentissages disciplinaires réussis PDF مجانا

المزيد من كتب تعلم اللغة الإنجليزية في مكتبة كتب تعلم اللغة الإنجليزية , المزيد من كتب تعليم اللغة العربية في مكتبة كتب تعليم اللغة العربية , المزيد من النحو في مكتبة النحو , المزيد من كتب اللغة الفرنسية في مكتبة كتب اللغة الفرنسية , المزيد من المعاجم والقواميس في اللغة العربية في مكتبة المعاجم والقواميس في اللغة العربية , المزيد من كتب تعليم اللغات في مكتبة كتب تعليم اللغات , المزيد من قواعد اللغة الانجليزية(Grammar) في مكتبة قواعد اللغة الانجليزية(Grammar) , المزيد من اللغة الاسبانية في مكتبة اللغة الاسبانية , المزيد من Türkçe - تركي في مكتبة Türkçe - تركي
عرض كل كتب تعلم اللغات ..
اقرأ المزيد في مكتبة كتب إسلامية , اقرأ المزيد في مكتبة كتب تقنية , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الهندسة و التكنولوجيا , اقرأ المزيد في مكتبة كتب التنمية البشرية , اقرأ المزيد في مكتبة الكتب التعليمية , اقرأ المزيد في مكتبة القصص و الروايات و المجلات , اقرأ المزيد في مكتبة كتب التاريخ و الجغرافيا , اقرأ المزيد في مكتبة كتب تعلم اللغات , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الأطفال قصص و مجلات , اقرأ المزيد في مكتبة الكتب و الموسوعات العامة , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الأدب , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الطب , اقرأ المزيد في مكتبة كتب علوم سياسية و قانونية , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الروايات الأجنبية والعالمية , اقرأ المزيد في مكتبة كتب اللياقة البدنية والصحة العامة , اقرأ المزيد في مكتبة الكتب الغير مصنّفة , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الأسرة والتربية الطبخ و الديكور , اقرأ المزيد في مكتبة كتب المعاجم و اللغات , اقرأ المزيد في مكتبة الكتب العلمية , اقرأ المزيد في مكتبة كتب علوم عسكرية و قانون دولي , اقرأ المزيد في مكتبة المناهج التعليمية و الكتب الدراسية
جميع مكتبات الكتب ..